2 Important Rangaku treatise on naval gunnery/ Virtual Fair 106


Description: Important Rangaku treatise on naval gunnery

MOTOKI, Shoei.
Kaigan hojutsu biyo.

Edo, Kyoto, & Osaka, Yamazakiya Seishichi e.a., Kaei 5 [= 1852]. 5 volumes. (26 x 18 cm). Contemporary black paper wrappers with red painted title on front cover, bound in the traditional Japanese manner, kept in slipcase with ivory clasps. With many large woodcut illustrations of diagrams, coastal fortresses, canons, mortars, bullets, balls and (war-) ships. In total 250 leaves printed on 1 side.

Very interesting survey of coastal defence, directives and guidelines for building coastal fortresses. The work is translated from the Dutch by Motoki Shoei (1767-1822), with a commentary by Nunokawa Tsuboku. The Dutch edition: Gerrit van der Tollen's, Het nieuwe licht der bosschieterye, zynde een volkomen onderweyzinge van het konstapelschap, zo ter zee als te lande, was published in Vlissingen in 1701. Motoki was a member of an important Nagasaki interpreter family and published his translation in a period during which "Dutch-style military science was adopted, the manufacture of canons and powder was begun, and Western-style artillery batteries were placed on the sea coast" (Goodman).
Good set. Some marginal wormholes. An interesting Rangaku treatise on naval gunnery.
Goodman, The Dutch Impact on Japan, p. 129 & 165; not in Kerlen, Catalogue of Pre-Meiji Japanese Books and Maps.
  • Number: 1060245
  • Dealer: Speculum Orbis Nauticum